Vietnam Recurs Tribunal parades execució de Singapur arbitratge - Assegurança de Marina de Notícies

La Fiona Li, vapor correu Mútua Reclamacions, el Gestor de Hong Kong, ha informat en un cas en què, en l armador de l'aplicació, recolzada per el Club, una de Singapur laude arbitral que es va demanar a ser executada contra un Vietnamita acusatEl Tribunal de Primera Instància a Vietnam complir el Premi, però un Recurs Tribunal revocada aquesta decisió, i el Tribunal Suprem no permetrien un major atractiu. Vietnam ha estat una de contractació de l'estat de Nova York Arbitratge Convenció sobre el Reconeixement i Execució d'Estrangers Arbitral Premis des de l'any, amb un mínim de reserves. La Convenció requereix jutjats i tribunals de contractació estats per donar efecte a acords privats per intervenir i per a reconèixer i fer complir els laudes fet en altres de contractació estats. Com a tal, Li va escriure, el Vietnam ha de reconèixer estrangera laudes com a vinculant, i aplicar-los d'acord amb les normes de procediment, i no han d'imposar substancialment més àrdues condicions que s'imposen en el reconeixement o execució de nacionals arbitral de premis. La New York Convention lloc web, que proporciona informació sobre la Convenció de la interpretació i aplicació per part dels tribunals (que conté més de, decisions judicials d'arreu de seixanta-cinc països), no mostra les entrades per a les decisions del Tribunal aplicació de la Convenció al Vietnam. El membre de la Vietnamita advocats, un destacat marítim empresa en el país, fossin conscients de que qualsevol altre intent de forçar un estranger ad hoc premi en l'enviament context. Un Propietari membre de la reclamació per sota de la viatge carta subjectes a la legislació anglesa, que ha aportat a l'arbitratge per a Singapur. Quan el Vietnamita Noliejador no ha pagat estadía a causa del Propietari, l'arbitratge va ser creat segons les disposicions contractuals. En defecte de la Noliejador el nomenament dels seus propis àrbitres, sota la carta partit termes, l'àrbitre nomenat per la persona Titular es va fer a únic àrbitre. Durant el procediment, el Noliejador respost a l'àrbitre les direccions en l'escriptura, però també demana l'àrbitre no posar-hi més. Malgrat els àrbitres, les direccions i els recordatoris, així com suggeriments per al Noliejador a buscar el seu propi assessorament legal, el Noliejador ha fallat a un fitxer qualsevol defensa i, finalment, va optar per no participar en el procediment.

Un d'Adjudicació Definitiva es va emetre a Singapur a favor de la Propietària, d'ordenació del Noliejador a pagar a l'Arrendador de l'estadía reclamació, més els interessos i costos.

Quan el premi no va ser guardonat, una aplicació que es va fer al Vietnam - el Noliejador l' lloc de residència - per una ordre per al reconeixement i execució de l'Singapur Laude. El Tribunal de Primera Instància de Vietnam es permet l'aplicació, però això va ser revocada per l'Atractiu de la Cort El Propietari va apel·lar al Tribunal Suprem per a una Revisió judicial, però el tribunal es va negar a considerar l'aplicació, ja que sosté que el local dret processal aplicable en el moment dels fets no li va concedir el Tribunal Suprem, amb jurisdicció Revisió d'un recurs sentència del tribunal relacionats amb el reconeixement i execució de sentències estrangeres Li comentà que"com a resultat, més de cinc anys d'intentar fer valer el Premi havia estat prestats inútil amb aquest final, no appealable, la decisió".

Li va dir que li semblava que el Tribunal d'Apel · lacions no va donar suficient, si s'escau, de pes a l'Amo de les comunicacions, fer originalment al Tribunal de Primera Instància en forma de prova des de Singapur i anglès advocats, demostrant la regularitat i eficàcia de la concessió en relació als següents aspectes sota de Singapur i la legislació anglesa: Li va concloure que la noció bàsica subjacent a Nova York la Convenció va ser que una de contractació de l'estat hauria de reconèixer i aplicar un laude emès en una altra de contractació de l'estat, llevat que qualsevol de les circumstàncies previstes en l'Article V va sorgir.

No obstant això, a la pràctica, el reconeixement i execució de premis sota la Convenció variada de país a país en funció de diferents factors, com ara l'existència de reserves imposades per la contractació dels estats en la signatura del Conveni, les lleis locals, procediments i pràctiques i l'experiència i les actituds dels locals jutges. En aquest cas, un àrbitre que va ser nomenat vàlidament es va fer a únic àrbitre d'acord amb els termes contractuals Un premi, que estableix metòdicament les processal mesures adoptades pels àrbitres abans de decidir la controvèrsia, va ser emesa en la contractació jurisdicció.

La conducta de la tramitació va ser correcta, i el premi va ser emès exigible, per una qüestió de Singapur llei, que va ser la llei de la seu de l'arbitratge. El país on el reconeixement aplicació es va fer ha, d'acord amb la Convenció, han de complir amb els requisits pertinents i reconèixer i complir el premi local."Per desgràcia, el membre de l'experiència no va ser tan clara com seria d'esperar i esperar", Li va escriure. Ella va dir que els Vietnamites tribunals interpretat erròniament les parts' acord com un per a resoldre les controvèrsies a través d'arbitratge institucional, més que no pas una ad hoc procés. Aquest va ser"un indesitjable trobar, atès que la majoria marítim disputes es resolen en ad hoc referències, i no a través de arbitral institucions", Li va dir. Tran Ha Han Dang Viet Anh de Dzungsrt Associates LLC (Hanoi i Ho Chi Minh) subministrat general Vietnamita assessorament jurídic.